杏花在那绿色的梦里睁开了眼睛英文怎么翻译?

Apricot blossoms open their eyes in the arms of green dream.

这种似诗文类的翻译比较难。

翻译有三个层次:直译、意译、化境。对于类诗文的句子翻译应该是第三种,否则会失去原文的意味。文字不仅仅是意思的传导体,也是情绪的载体,所以翻译在传达本意的同时应该将原文的意境和情绪传导过去。以上翻译为个人见解,欢迎各位答友讨论指导。

原创文章,作者:九投十科技,如若转载,请注明出处:https://wd88wan.com/33154.html

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

400-762-0276

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:2628797855@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息